Sentence Patterns
Learn one frame, say a hundred things.
Reusable sentence frames from N5 to N1 — swap the highlighted word and the pattern keeps working.
これは〜です。
これは〜です。
This is ___.
Point at something near you and name it. Swap 〜 for any noun.
これは本です。
これはほんです。 · kore wa hon desu.
This is a book.
これは水です。
これはみずです。 · kore wa mizu desu.
This is water.
これは私のかばんです。
これはわたしのかばんです。 · kore wa watashi no kaban desu.
This is my bag.
〜は何ですか。
〜はなんですか。
What is ___?
Ask the name of something. これ=this, それ=that, あれ=that over there.
これは何ですか。
これはなんですか。 · kore wa nan desu ka.
What is this?
それは何ですか。
それはなんですか。 · sore wa nan desu ka.
What is that?
あれは何ですか。
あれはなんですか。 · are wa nan desu ka.
What is that over there?
〜はどこですか。
〜はどこですか。
Where is ___?
Ask for a place. Swap 〜 for a place or thing you're looking for.
トイレはどこですか。
といれはどこですか。 · toire wa doko desu ka.
Where is the toilet?
駅はどこですか。
えきはどこですか。 · eki wa doko desu ka.
Where is the station?
出口はどこですか。
でぐちはどこですか。 · deguchi wa doko desu ka.
Where is the exit?
〜をください。
〜をください。
Please give me ___.
Ask for an item politely in a shop or restaurant.
水をください。
みずをください。 · mizu o kudasai.
Water, please.
これをください。
これをください。 · kore o kudasai.
This one, please.
メニューをください。
めにゅーをください。 · menyuu o kudasai.
The menu, please.
〜がほしいです。
〜がほしいです。
I want ___.
Express wanting a thing (an object). The thing takes が.
新しい靴がほしいです。
あたらしいくつがほしいです。 · atarashii kutsu ga hoshii desu.
I want new shoes.
水がほしいです。
みずがほしいです。 · mizu ga hoshii desu.
I want water.
時間がほしいです。
じかんがほしいです。 · jikan ga hoshii desu.
I want more time.
〜たいです。
〜たいです。
I want to ___.
Attach to a verb stem to say what you want to DO.
寿司が食べたいです。
すしがたべたいです。 · sushi ga tabetai desu.
I want to eat sushi.
日本へ行きたいです。
にほんへいきたいです。 · nihon e ikitai desu.
I want to go to Japan.
少し休みたいです。
すこしやすみたいです。 · sukoshi yasumitai desu.
I want to rest a little.
〜へ行きます。
〜へいきます。
I will go to ___.
State where you are going. Swap 〜 for a place.
学校へ行きます。
がっこうへいきます。 · gakkou e ikimasu.
I will go to school.
海へ行きます。
うみへいきます。 · umi e ikimasu.
I will go to the sea.
東京へ行きます。
とうきょうへいきます。 · toukyou e ikimasu.
I will go to Tokyo.
〜を食べました。
〜をたべました。
I ate ___.
Talk about what you ate (past tense). Swap 〜 for a food.
寿司を食べました。
すしをたべました。 · sushi o tabemashita.
I ate sushi.
パンを食べました。
ぱんをたべました。 · pan o tabemashita.
I ate bread.
りんごを食べました。
りんごをたべました。 · ringo o tabemashita.
I ate an apple.
〜が好きです。
〜がすきです。
I like ___.
Say what you like. The thing you like takes が.
音楽が好きです。
おんがくがすきです。 · ongaku ga suki desu.
I like music.
犬が好きです。
いぬがすきです。 · inu ga suki desu.
I like dogs.
日本料理が好きです。
にほんりょうりがすきです。 · nihon ryouri ga suki desu.
I like Japanese food.
〜はいくらですか。
〜はいくらですか。
How much is ___?
Ask the price of something.
これはいくらですか。
これはいくらですか。 · kore wa ikura desu ka.
How much is this?
切符はいくらですか。
きっぷはいくらですか。 · kippu wa ikura desu ka.
How much is the ticket?
全部でいくらですか。
ぜんぶでいくらですか。 · zenbu de ikura desu ka.
How much is it all together?
〜があります。
〜があります。
I have ___ / There is ___.
Say something exists or that you have it (for objects).
質問があります。
しつもんがあります。 · shitsumon ga arimasu.
I have a question.
予約があります。
よやくがあります。 · yoyaku ga arimasu.
I have a reservation.
時間があります。
じかんがあります。 · jikan ga arimasu.
I have time.
〜をお願いします。
〜をおねがいします。
___, please.
Politely request a service or item.
お会計をお願いします。
おかいけいをおねがいします。 · okaikei o onegaishimasu.
The check, please.
チェックインをお願いします。
ちぇっくいんをおねがいします。 · chekkuin o onegaishimasu.
Check-in, please.
英語のメニューをお願いします。
えいごのめにゅーをおねがいします。 · eigo no menyuu o onegaishimasu.
An English menu, please.
〜がわかりません。
〜がわかりません。
I don't understand ___.
Say you don't understand. Use わかりません alone for 'I don't understand.'
わかりません。
わかりません。 · wakarimasen.
I don't understand.
日本語がわかりません。
にほんごがわかりません。 · nihongo ga wakarimasen.
I don't understand Japanese.
意味がわかりません。
いみがわかりません。 · imi ga wakarimasen.
I don't understand the meaning.
もう一度お願いします。
もういちどおねがいします。
Can you say that again?
Useful fixed phrases for when you miss something.
もう一度お願いします。
もういちどおねがいします。 · mou ichido onegaishimasu.
Once more, please.
ゆっくりお願いします。
ゆっくりおねがいします。 · yukkuri onegaishimasu.
Slowly, please.
もう一度言ってください。
もういちどいってください。 · mou ichido itte kudasai.
Please say it again.
〜はどうですか。
〜はどうですか。
How about ___? / How is ___?
Offer something or ask someone's impression.
お茶はどうですか。
おちゃはどうですか。 · ocha wa dou desu ka.
How about some tea?
味はどうですか。
あじはどうですか。 · aji wa dou desu ka.
How is the taste?
明日はどうですか。
あしたはどうですか。 · ashita wa dou desu ka.
How about tomorrow?
〜てもいいですか。
〜てもいいですか。
May I ___?
Ask permission. Attach to a verb te-form.
写真を撮ってもいいですか。
しゃしんをとってもいいですか。 · shashin o totte mo ii desu ka.
May I take a photo?
入ってもいいですか。
はいってもいいですか。 · haitte mo ii desu ka.
May I come in?
座ってもいいですか。
すわってもいいですか。 · suwatte mo ii desu ka.
May I sit down?
〜たことがあります
〜たことがあります
I have ___ before.
Talk about past experience. Attach to a verb's plain past form.
日本へ行ったことがあります。
にほんへいったことがあります。 · nihon e itta koto ga arimasu.
I have been to Japan.
寿司を食べたことがあります。
すしをたべたことがあります。 · sushi o tabeta koto ga arimasu.
I have eaten sushi.
富士山を見たことがあります。
ふじさんをみたことがあります。 · fujisan o mita koto ga arimasu.
I have seen Mt. Fuji.
〜なければなりません
〜なければなりません
I must ___.
Express obligation or necessity from a rule or situation.
薬を飲まなければなりません。
くすりをのまなければなりません。 · kusuri o nomanakereba narimasen.
I must take medicine.
早く帰らなければなりません。
はやくかえらなければなりません。 · hayaku kaeranakereba narimasen.
I must go home early.
宿題をしなければなりません。
しゅくだいをしなければなりません。 · shukudai o shinakereba narimasen.
I must do my homework.
〜たほうがいいです
〜たほうがいいです
You should ___.
Give advice. Attach to a verb's plain past form.
休んだほうがいいです。
やすんだほうがいいです。 · yasunda hou ga ii desu.
You should rest.
早く寝たほうがいいです。
はやくねたほうがいいです。 · hayaku neta hou ga ii desu.
You should sleep early.
医者に行ったほうがいいです。
いしゃにいったほうがいいです。 · isha ni itta hou ga ii desu.
You should see a doctor.
〜つもりです
〜つもりです
I plan to ___.
State an intention or plan. Attach to a dictionary-form verb.
日本語を勉強するつもりです。
にほんごをべんきょうするつもりです。 · nihongo o benkyou suru tsumori desu.
I plan to study Japanese.
来年留学するつもりです。
らいねんりゅうがくするつもりです。 · rainen ryuugaku suru tsumori desu.
I plan to study abroad next year.
車を買うつもりです。
くるまをかうつもりです。 · kuruma o kau tsumori desu.
I plan to buy a car.
〜と思います
〜とおもいます
I think ___.
State your own opinion. Attach to a plain-form clause.
明日は雨だと思います。
あしたはあめだとおもいます。 · ashita wa ame da to omoimasu.
I think it will rain tomorrow.
彼は来ると思います。
かれはくるとおもいます。 · kare wa kuru to omoimasu.
I think he will come.
いいと思います。
いいとおもいます。 · ii to omoimasu.
I think it's good.
〜ことができます
〜ことができます
I can ___.
Express ability. Attach to a dictionary-form verb.
日本語を話すことができます。
にほんごをはなすことができます。 · nihongo o hanasu koto ga dekimasu.
I can speak Japanese.
ピアノを弾くことができます。
ぴあのをひくことができます。 · piano o hiku koto ga dekimasu.
I can play the piano.
泳ぐことができます。
およぐことができます。 · oyogu koto ga dekimasu.
I can swim.
〜ながら
〜ながら
while ___ing
Do two things at once (same person). Attach to a verb stem.
音楽を聞きながら勉強します。
おんがくをききながらべんきょうします。 · ongaku o kikinagara benkyou shimasu.
I study while listening to music.
歩きながら話します。
あるきながらはなします。 · arukinagara hanashimasu.
I talk while walking.
テレビを見ながら食べます。
てれびをみながらたべます。 · terebi o minagara tabemasu.
I eat while watching TV.
〜ので
〜ので
because ___
Give a polite, objective reason.
忙しいので、行けません。
いそがしいので、いけません。 · isogashii node, ikemasen.
Because I'm busy, I can't go.
雨なので、傘を持っていきます。
あめなので、かさをもっていきます。 · ame na node, kasa o motte ikimasu.
Because it's raining, I'll take an umbrella.
頭が痛いので、休みます。
あたまがいたいので、やすみます。 · atama ga itai node, yasumimasu.
Because I have a headache, I'll rest.
〜なくてもいいです
〜なくてもいいです
You don't have to ___.
Say something is not necessary.
来なくてもいいです。
こなくてもいいです。 · konakute mo ii desu.
You don't have to come.
急がなくてもいいです。
いそがなくてもいいです。 · isoganakute mo ii desu.
You don't have to hurry.
全部食べなくてもいいです。
ぜんぶたべなくてもいいです。 · zenbu tabenakute mo ii desu.
You don't have to eat it all.
〜すぎます
〜すぎます
too ___
Say something is excessive. Attach to a verb/adjective stem.
食べすぎました。
たべすぎました。 · tabesugimashita.
I ate too much.
この服は高すぎます。
このふくはたかすぎます。 · kono fuku wa takasugimasu.
These clothes are too expensive.
今日は暑すぎます。
きょうはあつすぎます。 · kyou wa atsusugimasu.
Today is too hot.
〜ようになりました
〜ようになりました
I've become able to ___.
Describe a change reaching a new ability or habit.
日本語が話せるようになりました。
にほんごがはなせるようになりました。 · nihongo ga hanaseru you ni narimashita.
I've become able to speak Japanese.
早く起きるようになりました。
はやくおきるようになりました。 · hayaku okiru you ni narimashita.
I've come to wake up early.
野菜を食べるようになりました。
やさいをたべるようになりました。 · yasai o taberu you ni narimashita.
I've started eating vegetables.
〜てから
〜てから
after ___ing
Do one action, then the next. Attach to a verb te-form.
ご飯を食べてから、出かけます。
ごはんをたべてから、でかけます。 · gohan o tabete kara, dekakemasu.
After eating, I'll go out.
仕事が終わってから、電話します。
しごとがおわってから、でんわします。 · shigoto ga owatte kara, denwa shimasu.
I'll call after work finishes.
手を洗ってから、食べます。
てをあらってから、たべます。 · te o aratte kara, tabemasu.
I eat after washing my hands.
〜ようにしています
〜ようにしています
I make sure to ___.
Describe an ongoing effort or habit you keep.
毎日運動するようにしています。
まいにちうんどうするようにしています。 · mainichi undou suru you ni shite imasu.
I make sure to exercise every day.
野菜を食べるようにしています。
やさいをたべるようにしています。 · yasai o taberu you ni shite imasu.
I try to eat vegetables.
早く寝るようにしています。
はやくねるようにしています。 · hayaku neru you ni shite imasu.
I make sure to sleep early.
〜ことにしました
〜ことにしました
I've decided to ___.
State a decision you made yourself.
ジムに通うことにしました。
じむにかようことにしました。 · jimu ni kayou koto ni shimashita.
I've decided to go to the gym.
たばこをやめることにしました。
たばこをやめることにしました。 · tabako o yameru koto ni shimashita.
I've decided to quit smoking.
日本に住むことにしました。
にほんにすむことにしました。 · nihon ni sumu koto ni shimashita.
I've decided to live in Japan.
〜かもしれません
〜かもしれません
Maybe ___.
Express possibility / uncertainty.
明日は雨かもしれません。
あしたはあめかもしれません。 · ashita wa ame kamoshiremasen.
It might rain tomorrow.
彼は来ないかもしれません。
かれはこないかもしれません。 · kare wa konai kamoshiremasen.
He might not come.
間違いかもしれません。
まちがいかもしれません。 · machigai kamoshiremasen.
It might be a mistake.
〜はずです
〜はずです
It should be ___ / supposed to ___.
Express a logical expectation based on evidence.
彼はもう着いたはずです。
かれはもうついたはずです。 · kare wa mou tsuita hazu desu.
He should have arrived already.
店は開いているはずです。
みせはあいているはずです。 · mise wa aite iru hazu desu.
The shop should be open.
簡単なはずです。
かんたんなはずです。 · kantan na hazu desu.
It should be easy.
〜ために
〜ために
in order to ___
State a purpose or goal.
健康のために、運動します。
けんこうのために、うんどうします。 · kenkou no tame ni, undou shimasu.
I exercise for my health.
試験に合格するために、勉強します。
しけんにごうかくするために、べんきょうします。 · shiken ni goukaku suru tame ni, benkyou shimasu.
I study in order to pass the exam.
家族のために、働きます。
かぞくのために、はたらきます。 · kazoku no tame ni, hatarakimasu.
I work for my family.
〜のに
〜のに
even though ___
Show an unexpected or contrary result.
勉強したのに、できませんでした。
べんきょうしたのに、できませんでした。 · benkyou shita noni, dekimasen deshita.
Even though I studied, I couldn't do it.
高いのに、おいしくないです。
たかいのに、おいしくないです。 · takai noni, oishikunai desu.
Even though it's expensive, it's not tasty.
約束したのに、来ませんでした。
やくそくしたのに、きませんでした。 · yakusoku shita noni, kimasen deshita.
Even though they promised, they didn't come.
〜たら、〜
〜たら、〜
When/if ___, then …
Set up a condition, then state the result.
家に帰ったら、電話します。
いえにかえったら、でんわします。 · ie ni kaettara, denwa shimasu.
When I get home, I'll call.
時間があったら、行きます。
じかんがあったら、いきます。 · jikan ga attara, ikimasu.
If I have time, I'll go.
雨が降ったら、中止です。
あめがふったら、ちゅうしです。 · ame ga futtara, chuushi desu.
If it rains, it's canceled.
〜そうです
〜そうです
It looks like ___.
Make a guess from what you see. Attach to a verb stem / adjective stem.
雨が降りそうです。
あめがふりそうです。 · ame ga furisou desu.
It looks like it will rain.
おいしそうです。
おいしそうです。 · oishisou desu.
It looks delicious.
難しそうです。
むずかしそうです。 · muzukashisou desu.
It looks difficult.
〜ばよかったです
〜ばよかったです
I should have ___.
Express regret about something you didn't do.
もっと勉強すればよかったです。
もっとべんきょうすればよかったです。 · motto benkyou sureba yokatta desu.
I should have studied more.
早く来ればよかったです。
はやくくればよかったです。 · hayaku kureba yokatta desu.
I should have come earlier.
買えばよかったです。
かえばよかったです。 · kaeba yokatta desu.
I should have bought it.
〜ても
〜ても
even if ___
Concede a condition — the result holds regardless.
高くても、買います。
たかくても、かいます。 · takakute mo, kaimasu.
Even if it's expensive, I'll buy it.
雨が降っても、行きます。
あめがふっても、いきます。 · ame ga futte mo, ikimasu.
Even if it rains, I'll go.
疲れても、続けます。
つかれても、つづけます。 · tsukarete mo, tsuzukemasu.
Even if I'm tired, I'll continue.
〜ことになりました
〜ことになりました
It's been decided that ___.
An outcome decided by circumstances or others, not your own choice.
来月、大阪へ転勤することになりました。
らいげつ、おおさかへてんきんすることになりました。 · raigetsu, oosaka e tenkin suru koto ni narimashita.
It's been decided that I'll transfer to Osaka next month.
会議は来週に延期することになりました。
かいぎはらいしゅうにえんきすることになりました。 · kaigi wa raishuu ni enki suru koto ni narimashita.
It's been decided to postpone the meeting to next week.
結婚することになりました。
けっこんすることになりました。 · kekkon suru koto ni narimashita.
It's been decided that we'll get married.
〜ようにしてください
〜ようにしてください
Please make sure to ___.
A polite request to make an effort or habit of something.
毎日復習するようにしてください。
まいにちふくしゅうするようにしてください。 · mainichi fukushuu suru you ni shite kudasai.
Please make sure to review every day.
時間を守るようにしてください。
じかんをまもるようにしてください。 · jikan o mamoru you ni shite kudasai.
Please be sure to be on time.
水をたくさん飲むようにしてください。
みずをたくさんのむようにしてください。 · mizu o takusan nomu you ni shite kudasai.
Please make sure to drink plenty of water.
〜に違いありません
〜にちがいありません
It must be ___ (I'm sure).
Strong certainty based on evidence.
彼は犯人に違いありません。
かれははんにんにちがいありません。 · kare wa hannin ni chigai arimasen.
He must be the culprit.
これは本物に違いありません。
これはほんものにちがいありません。 · kore wa honmono ni chigai arimasen.
This must be genuine.
彼女は知っていたに違いありません。
かのじょはしっていたにちがいありません。 · kanojo wa shitte ita ni chigai arimasen.
She must have known.
〜とは限りません
〜とはかぎりません
Not necessarily ___.
Deny an over-generalization.
高いものがいいとは限りません。
たかいものがいいとはかぎりません。 · takai mono ga ii to wa kagirimasen.
Expensive things aren't necessarily good.
努力すれば成功するとは限りません。
どりょくすればせいこうするとはかぎりません。 · doryoku sureba seikou suru to wa kagirimasen.
Effort doesn't necessarily lead to success.
高学歴の人が賢いとは限りません。
こうがくれきのひとがかしこいとはかぎりません。 · kougakureki no hito ga kashikoi to wa kagirimasen.
Highly educated people aren't necessarily wise.
〜おかげで
〜おかげで
Thanks to ___.
A positive result thanks to a cause.
先生のおかげで、合格できました。
せんせいのおかげで、ごうかくできました。 · sensei no okage de, goukaku dekimashita.
Thanks to my teacher, I passed.
あなたのおかげで助かりました。
あなたのおかげでたすかりました。 · anata no okage de tasukarimashita.
Thanks to you, I was saved.
天気がよかったおかげで、楽しめました。
てんきがよかったおかげで、たのしめました。 · tenki ga yokatta okage de, tanoshimemashita.
Thanks to the good weather, I had fun.
〜せいで
〜せいで
Because of ___ (blame).
A negative result blamed on a cause.
雨のせいで、試合が中止になりました。
あめのせいで、しあいがちゅうしになりました。 · ame no sei de, shiai ga chuushi ni narimashita.
Because of the rain, the match was canceled.
寝坊したせいで、遅刻しました。
ねぼうしたせいで、ちこくしました。 · nebou shita sei de, chikoku shimashita.
Because I overslept, I was late.
渋滞のせいで、間に合いませんでした。
じゅうたいのせいで、まにあいませんでした。 · juutai no sei de, ma ni aimasen deshita.
Because of traffic, I didn't make it.
〜ば〜ほど
〜ば〜ほど
The more ___, the more ___.
Two things change together.
練習すればするほど、上手になります。
れんしゅうすればするほど、じょうずになります。 · renshuu sureba suru hodo, jouzu ni narimasu.
The more you practice, the better you get.
考えれば考えるほど、わからなくなります。
かんがえればかんがえるほど、わからなくなります。 · kangaereba kangaeru hodo, wakaranaku narimasu.
The more I think, the less I understand.
安ければ安いほど、よく売れます。
やすければやすいほど、よくうれます。 · yasukereba yasui hodo, yoku uremasu.
The cheaper it is, the better it sells.
〜にとって
〜にとって
For ___ / from the standpoint of ___.
State something from someone's perspective.
私にとって、家族が一番大切です。
わたしにとって、かぞくがいちばんたいせつです。 · watashi ni totte, kazoku ga ichiban taisetsu desu.
For me, family is the most important thing.
子どもにとって、遊びは大切です。
こどもにとって、あそびはたいせつです。 · kodomo ni totte, asobi wa taisetsu desu.
For children, play is important.
私たちにとって、いい経験でした。
わたしたちにとって、いいけいけんでした。 · watashitachi ni totte, ii keiken deshita.
For us, it was a good experience.
〜わけにはいきません
〜わけにはいきません
I can't (afford to) ___.
Can't do something due to obligation or circumstances.
約束したので、行かないわけにはいきません。
やくそくしたので、いかないわけにはいきません。 · yakusoku shita node, ikanai wake ni wa ikimasen.
Since I promised, I can't not go.
大事な会議なので、休むわけにはいきません。
だいじなかいぎなので、やすむわけにはいきません。 · daiji na kaigi na node, yasumu wake ni wa ikimasen.
It's an important meeting, so I can't take the day off.
ここで諦めるわけにはいきません。
ここであきらめるわけにはいきません。 · koko de akirameru wake ni wa ikimasen.
I can't give up here.
〜に基づいて
〜にもとづいて
Based on ___.
An action grounded in data, rules, or facts.
事実に基づいて、報告します。
じじつにもとづいて、ほうこくします。 · jijitsu ni motozuite, houkoku shimasu.
I'll report based on the facts.
規則に基づいて、処理します。
きそくにもとづいて、しょりします。 · kisoku ni motozuite, shori shimasu.
We'll handle it based on the rules.
データに基づいて、判断します。
でーたにもとづいて、はんだんします。 · deeta ni motozuite, handan shimasu.
I'll judge based on the data.
〜ざるを得ません
〜ざるをえません
I have no choice but to ___.
Reluctant inevitability. Formal / written.
規則なので、従わざるを得ません。
きそくなので、したがわざるをえません。 · kisoku na node, shitagawazaru o emasen.
Since it's a rule, I have no choice but to follow it.
コストが上がり、値上げせざるを得ません。
こすとがあがり、ねあげせざるをえません。 · kosuto ga agari, neage sezaru o emasen.
Costs rose, so we have no choice but to raise prices.
天候が悪く、中止せざるを得ませんでした。
てんこうがわるく、ちゅうしせざるをえませんでした。 · tenkou ga waruku, chuushi sezaru o emasen deshita.
The weather was bad, so we had no choice but to cancel.
〜を余儀なくされました
〜をよぎなくされました
Was forced to ___.
Forced into something by circumstances. Formal / news.
台風で、避難を余儀なくされました。
たいふうで、ひなんをよぎなくされました。 · taifuu de, hinan o yoginaku saremashita.
The typhoon forced an evacuation.
経営難で、閉店を余儀なくされました。
けいえいなんで、へいてんをよぎなくされました。 · keieinan de, heiten o yoginaku saremashita.
Financial trouble forced the shop to close.
けがで、引退を余儀なくされました。
けがで、いんたいをよぎなくされました。 · kega de, intai o yoginaku saremashita.
The injury forced an early retirement.
〜ずにはいられません
〜ずにはいられません
I can't help but ___.
Can't suppress an action or feeling. Written.
この映画は泣かずにはいられません。
このえいがはなかずにはいられません。 · kono eiga wa nakazu ni wa iraremasen.
I can't help but cry at this movie.
彼の話を聞くと、笑わずにはいられません。
かれのはなしをきくと、わらわずにはいられません。 · kare no hanashi o kiku to, warawazu ni wa iraremasen.
I can't help laughing when I hear his stories.
将来が心配で、考えずにはいられません。
しょうらいがしんぱいで、かんがえずにはいられません。 · shourai ga shinpai de, kangaezu ni wa iraremasen.
I'm so worried about the future that I can't help thinking about it.
〜にほかなりません
〜にほかなりません
It is nothing other than ___.
An emphatic definition or conclusion. Formal / written.
成功は努力の結果にほかなりません。
せいこうはどりょくのけっかにほかなりません。 · seikou wa doryoku no kekka ni hoka narimasen.
Success is nothing other than the result of effort.
これは差別にほかなりません。
これはさべつにほかなりません。 · kore wa sabetsu ni hoka narimasen.
This is nothing other than discrimination.
健康こそ最大の財産にほかなりません。
けんこうこそさいだいのざいさんにほかなりません。 · kenkou koso saidai no zaisan ni hoka narimasen.
Health is nothing other than the greatest asset.
〜かねません
〜かねません
It might (undesirably) ___.
Warns of a possible bad outcome. Formal.
無理をすると、病気になりかねません。
むりをすると、びょうきになりかねません。 · muri o suru to, byouki ni nari kanemasen.
If you overdo it, you might get sick.
その発言は誤解を招きかねません。
そのはつげんはごかいをまねきかねません。 · sono hatsugen wa gokai o maneki kanemasen.
That remark might invite misunderstanding.
油断すると、事故が起きかねません。
ゆだんすると、じこがおきかねません。 · yudan suru to, jiko ga oki kanemasen.
If you're careless, an accident could happen.
〜を踏まえて
〜をふまえて
Taking ___ into account.
Decisions made considering prior facts. Formal / business.
結果を踏まえて、計画を見直します。
けっかをふまえて、けいかくをみなおします。 · kekka o fumaete, keikaku o minaoshimasu.
Taking the results into account, we'll revise the plan.
意見を踏まえて、改善します。
いけんをふまえて、かいぜんします。 · iken o fumaete, kaizen shimasu.
Based on the feedback, we'll make improvements.
現状を踏まえて、判断する必要があります。
げんじょうをふまえて、はんだんするひつようがあります。 · genjou o fumaete, handan suru hitsuyou ga arimasu.
We must decide taking the current situation into account.
〜に至るまで
〜にいたるまで
Right up to / even ___.
Emphasizes a range extending to an extreme or fine detail. Formal.
服装から言葉遣いに至るまで、指導されました。
ふくそうからことばづかいにいたるまで、しどうされました。 · fukusou kara kotobazukai ni itaru made, shidou saremashita.
We were trained on everything from clothing to word choice.
細部に至るまで、こだわっています。
さいぶにいたるまで、こだわっています。 · saibu ni itaru made, kodawatte imasu.
They pay attention right down to the details.
子どもから大人に至るまで、人気があります。
こどもからおとなにいたるまで、にんきがあります。 · kodomo kara otona ni itaru made, ninki ga arimasu.
It's popular with everyone from children to adults.
〜をめぐって
〜をめぐって
Concerning / over ___ (dispute).
An issue or dispute centered on a topic. Formal / news.
その問題をめぐって、議論が続いています。
そのもんだいをめぐって、ぎろんがつづいています。 · sono mondai o megutte, giron ga tsuzuite imasu.
Debate continues over that issue.
遺産をめぐって、争いが起きました。
いさんをめぐって、あらそいがおきました。 · isan o megutte, arasoi ga okimashita.
A dispute arose over the inheritance.
新しい法律をめぐって、賛否が分かれています。
あたらしいほうりつをめぐって、さんぴがわかれています。 · atarashii houritsu o megutte, sanpi ga wakarete imasu.
Opinions are split over the new law.